Finns det teleslinga? Är det textat? Hur är ljudmiljön? Så länge vi lever i ett samhälle där hörselskadade inte kan ta tillgänglighet för givet är det viktigt att vi enkelt kan få svar på dessa frågor redan innan vi besöker olika kulturaktiviteter och evenemang. Vi som är hörselskadade ska inte behöva chansa.
En rad teater- och operascener föregår med gott exempel och har tydlig information om tillgänglighet på sina webbplatser. Ett annat positivt exempel är SF Bio, som numera visar i stort sett alla svenska filmer med text, och som därför i sina annonser endast anger om en svensk film inte textas. På webben anges alltid om filmen är textad, vare sig den är svensk eller utländsk. Helt rätt! Utgångspunkten måste vara att utforma upplevelsen så att alla kan ta del av den. Inte att tillgänglighet ska ses som en särlösning.
Vi ska inte behöva chansa på tillgänglighet
Tyvärr finns det också gott om dåliga exempel. En aktör som har misslyckats totalt när det gäller sin information om tillgänglighet är kulturhuset Junibacken i Stockholm, som jag tänkte besöka för ett tag sedan.
När jag går in på deras webb och söker på tillgänglighet möts jag av den positiva rubriken ”Ett Junibacken för alla”. Men informationen här handlar bara om rullstolsanpassning. Ingenting annat. Samtidigt avslutar de med att Junibacken är ”tillgänglighetsinventerat” av ”Turism för alla”. Men det står inget om vad det faktiskt innebär i praktiken.
Så här illa får det inte vara. Junibacken och andra aktörer måste börja behandla tillgänglighetsfrågorna med respekt.
Att tro att det räcker med tomma ord och vackra rubriker om att vara till ”för alla”, det är inte värdigt svensk kultur- och besöksnäring år 2017.